タイ語(外国語)を習うのであれば、現地に留学しないと出来ない、 上達が遅いなどと思う方がいますが、私は関係ないと思います。
一番いいのは、1ヶ国語しか話せないネイティブの先生ではなく、日本語の分かる先生 (バイリンガル)に教えてもらう事です。その理由は次の通りです。
ネイティブ講師よりもバイリンガル講師(ポンパン先生より)タイ語(外国語)を習うのであれば、現地に留学しないと出来ない、 上達が遅いなどと思う方がいますが、私は関係ないと思います。 一番いいのは、1ヶ国語しか話せないネイティブの先生ではなく、日本語の分かる先生 (バイリンガル)に教えてもらう事です。その理由は次の通りです。 ★★例えば1★★あなたがタイで留学しています。【これは私の好物だ】とタイ語で言いたい。「好物」という言葉をタイ語で何と言うか知りたいとします。普通で言うと好き⇒
ぐらいは皆さん勉強してきたとして、「好物」の場合の「好」は
よりも
を使います。そしてこの「好」と「物」 を合わせて「好物」はタイ語で
と表現します。 ★★例えば2★★また は子供という意味で も子供という意味ですが、日本語の出来ないタイ人の先生の場合、 と は使い方が違うことを教えて理解させる事が難しいし、時間が かかる。【実際は が一般の子供、 は誰々の子供、の時に使います。】 私の子供という文を言いたい時に、 は使えません。と 言うのが正しいのです。 または時に、全然別の意味になってしまいます。スラングで「私の愛人」 という意味があるのです。以上の説明は、もしこのように日本語で説明しなかったら、 が「私の愛人」という意味にもなる、と日本語の分からないタイ人先生が説明するのは難しく、または説明するのに時間がかかるでしょう。 私自身も日本に来日した当時に、タイ語の分かる先生に教えてもらいたかったが、 残念ながらいませんでした。そうすると、習った日本語の意味がどうしても分からなくて、 3年も経ってある日突然【あ!】あのとき習った日本語がやっと分かるのに 、3年もかかったのです。遅すぎです。もし私がバイリンガルの先生から習う事が出来ていたなら もっと上達が早かったはずです。ですので、当校の先生はまずバイリンガルの先生であり、 考え方(教え方)の訓練を積んでいます。そして、当校独自のプログラムで習うと必ずタイに留学するよりもうまく(あるいは早く)上達出来るに違いないのです。
追伸
【まかせなさい!】という日本語をタイ語で何というでしょうか。 |
ツイート
〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町 2-41-12 岡埜ビル 6F
TEL 03-5287-2034 FAX 03-5287-2035 E-mail : tokyo@tls-group.com
〔火〜木 : 12:00 〜 22:00〕 〔金 : 12:00 〜 20:00〕 〔土・日 : 10:00 〜 18:00〕 〔月 : 休校日〕
◇新宿駅東口8分/新大久保・大久保駅7分/西武新宿駅3分/東新宿駅3分◇
東京校の地図
( google mapによる 周辺地図 )
〒101-0024 東京都千代田区神田和泉町 1-8-10 神田THビル 4F
TEL 03-5825-9400 FAX 03-5825-9401 E-mail : akiba@tls-group.com
〔月〜木 : 12:00 〜 22:00〕 〔金 : 12:00 〜 18:00〕 〔土 : 10:00 〜 18:00〕 〔日 : 休校日〕
◇秋葉原駅から徒歩4分◇
秋葉原校の地図
( google mapによる 周辺地図 )
〒530-0056 大阪市北区兎我野町 9-23聚楽ビル 5F
TEL 06-6311-0241 FAX 06-6311-0240 E-mail : school@tls-group.com
〔月 : 10:00 〜 19:00〕〔火〜木 : 12:00 〜 22:00〕 〔金 : 12:00 〜 19:00〕〔土 : 10:00 〜 18:00〕〔日 : 休校日〕
◇JR大阪駅・地下鉄梅田駅、泉の広場M14出口から徒歩5分◇
タイ語教室 大阪校の地図
(google mapによる 周辺地図 )